Ⅰ. 의학용어의 주요 기본 구성요소
1. 어근 (word root)
↳ 단어의 기초 또는 주요 의미부분(main slsment)
ex) 관절염을 뜻하는 "arthritis"에서 arthr는 관절(joint)을 타다내는 어근(word root)이다.
2. 접두어 (prefix)
↳ 단어의 시작(word beginning)
ex) "hypodermic"에서 단어의 시작부분인 hypo는 "~의 아래에"를 뜻하는 접두어이다.
-> 접두어는 대부분 반대말이 있다. hypo ↔ hyper
3. 접미어(suffix)
↳ 단어의 끝(word ending)
ex) hepatoma에서, -oma는 종양(tumor)을 뜻하는 접미어이다.
-> 접미어는 어근에 붙어다녀야 한다.
4. 결합모음(combining vowel)
↳ 일반적으로 "o"가 쓰이며, 어근(word root)과 접미어(suffix) 혹은 어근(word root)과 또 다른 어근(word root)을 연결시켜 준다.
ex) laryng + o + scope
어근 결합모음 접미어
= instrument for the examination of voice box or larynx 후두경.
5. 결합형 (combining form)
↳ 어근(word root)과 결합모음(combining vowel)이 합쳐진 상태
ex) opththalm + o = ophthalmo
어근 결합모음 결합형
ex) gastr(o)itisy (○) gastroitis (Ⅹ)
↳ 'i'가 모음 이므로 생략한다.
-> gastr~ = stoma(위)
-> ~itis : 염증
ex) gastroenterology (○) gastr(o)enterology (Ⅹ)
어근 어근 ↳ 생략하지 않는다.
✎ 참고 : 신체의 일부분과 관련된 두 개 혹은 그 이상의 어근이 한 단어에 함께 있을 경우, 어떤 어근이 앞에 오는가는 해부학적 위치로 결정하게 된다. 예를 들어 음식물은 위(stomach)에서 소장(intestines)으로 통과되므로 gastroenteritis (○)의 순서로 쓰여지게 되며 enterogastriris(Ⅹ)라고 쓰지 않는다.
-> 해부학적으로 '앞 or 위'에 있는 부분의 어근을 먼저!!!
발음이 비슷하더라도 철자가 다르면 뜻이 전혀 달라지게 될 수 있고. 유사한 철자의 혼돈 혹은 철자가 옳게 되어 있어도 발음이 부정확할 때는 오해하기 쉬운 것도 있다. 다음의 예들을 살펴보자.
ex.1) 발음이 비슷한 경우
ex) "hypodermic"에서 단어의 시작부분인 hypo는 "~의 아래에"를 뜻하는 접두어이다.
-> 접두어는 대부분 반대말이 있다. hypo ↔ hyper
3. 접미어(suffix)
↳ 단어의 끝(word ending)
ex) hepatoma에서, -oma는 종양(tumor)을 뜻하는 접미어이다.
-> 접미어는 어근에 붙어다녀야 한다.
4. 결합모음(combining vowel)
↳ 일반적으로 "o"가 쓰이며, 어근(word root)과 접미어(suffix) 혹은 어근(word root)과 또 다른 어근(word root)을 연결시켜 준다.
ex) laryng + o + scope
어근 결합모음 접미어
= instrument for the examination of voice box or larynx 후두경.
5. 결합형 (combining form)
↳ 어근(word root)과 결합모음(combining vowel)이 합쳐진 상태
ex) opththalm + o = ophthalmo
어근 결합모음 결합형
Ⅱ. 모음으로 시작하는 접미어 앞에서 결합모음 "o"는 생략된다.
ex) gastr(o)itisy (○) gastroitis (Ⅹ)
↳ 'i'가 모음 이므로 생략한다.
-> gastr~ = stoma(위)
-> ~itis : 염증
Ⅲ. 두 개의 어근 사이에 있는 결합모음은 그대로 둔다. [어근+o+어근]
ex) gastroenterology (○) gastr(o)enterology (Ⅹ)
어근 어근 ↳ 생략하지 않는다.
✎ 참고 : 신체의 일부분과 관련된 두 개 혹은 그 이상의 어근이 한 단어에 함께 있을 경우, 어떤 어근이 앞에 오는가는 해부학적 위치로 결정하게 된다. 예를 들어 음식물은 위(stomach)에서 소장(intestines)으로 통과되므로 gastroenteritis (○)의 순서로 쓰여지게 되며 enterogastriris(Ⅹ)라고 쓰지 않는다.
-> 해부학적으로 '앞 or 위'에 있는 부분의 어근을 먼저!!!
Ⅳ. 유의사항
발음이 비슷하더라도 철자가 다르면 뜻이 전혀 달라지게 될 수 있고. 유사한 철자의 혼돈 혹은 철자가 옳게 되어 있어도 발음이 부정확할 때는 오해하기 쉬운 것도 있다. 다음의 예들을 살펴보자.
ex.1) 발음이 비슷한 경우
ileum은 소장의 일부(회장)이지만,
ilium은 골반뼈의 일부인 장골이다.
ex.2) 유사한 철자에 유의해야 할 경우
hepatoma : 간암
hematoma : 혈종
ex.3) 발음을 정확하게 해야 할 경우
urethra (요도)
ureter (요관) : 신장에 서방광으로 통하는 두 줄의 요관이다.
------------------------------------------------------------------------------------
의학용어시간에 가장 먼저 배웠던 '요약 및 유의사항'.
그 당시에는 전혀 이해하고 받아들이지 못했는데 수업을 하면할수록, 알아가야되는 용어들이 많아질수록 유용하게 도움이 되었던 내용.
아마 의학용어를 쉽고 재미있는 과목으로 기억될 수 있도록 강의 해 주시는 교수님은 몇분 안될꺼같다.
잊지못할 교수님/// 박복남 교수님
'려하's 의학다듬기 > └ Medical Terminology & Abbreviation' 카테고리의 다른 글
[약어 5] 호흡기계 (0) | 2011.04.20 |
---|---|
[약어 4] 소화기계 (0) | 2011.04.19 |
[약어 3] 심혈관계 (0) | 2011.04.19 |
[약어 2] 기본 간호학 (0) | 2011.04.18 |
[약어 1] 진료 과목별 약어 (0) | 2011.04.18 |